
Vychází Malej princ v podkrkonošském nářečí
Překlad Malého prince do podkrkonošského nářečí vzniklo na popud sběratelky Martiny Dlabajové. Její sbírka čítá v současnosti přes 300 knih, včetně vydání Malého prince v Braillově písmu či francouzského vydání z roku 1943. Z její iniciativy byl vydán Malý princ již v brněnském hantecu a ve valaštině. Nejnovější Malej princ v podkrkonošském nářečí vychází díky pokračující spolupráci s nakladatelstvím JOTA.